Link to YouTube
ਸਲੋਕ ਮਃ ੫ ॥
salok mahalaa panjavaa ||
Shalok, Fifth Mehla:
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਾਣੀ ਅਮਿਉ ਰਸੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਉ ॥
a(n)mirat baanee amiau ras a(n)mirat har kaa naau ||
The Bani of the Guru’s Word is Ambrosial Nectar; its taste is sweet. The Name of the Lord is Ambrosial Nectar.
ਮਨਿ ਤਨਿ ਹਿਰਦੈ ਸਿਮਰਿ ਹਰਿ ਆਠ ਪਹਰ ਗੁਣ ਗਾਉ ॥
man tan hiradhai simar har aatt pahar gun gaau ||
Meditate in remembrance on the Lord in your mind, body and heart; twenty-four hours a day, sing His Glorious Praises.
ਉਪਦੇਸੁ ਸੁਣਹੁ ਤੁਮ ਗੁਰਸਿਖਹੁ ਸਚਾ ਇਹੈ ਸੁਆਉ ॥
aupadhes sunahu tum gurasikhahu sachaa ihai suaau ||
Listen to these Teachings, O Sikhs of the Guru. This is the true purpose of life.
ਜਨਮੁ ਪਦਾਰਥੁ ਸਫਲੁ ਹੋਇ ਮਨ ਮਹਿ ਲਾਇਹੁ ਭਾਉ ॥
janam padhaarath safal hoi man meh laih bhaau ||
This priceless human life will be made fruitful; embrace love for the Lord in your mind.
ਸੂਖ ਸਹਜ ਆਨਦੁ ਘਣਾ ਪ੍ਰਭ ਜਪਤਿਆ ਦੁਖੁ ਜਾਇ ॥
sookh sahaj aanadh ghanaa prabh japatiaa dhukh jai ||
Celestial peace and absolute bliss come when one meditates on God – suffering is dispelled.
ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਸੁਖੁ ਊਪਜੈ ਦਰਗਹ ਪਾਈਐ ਥਾਉ ॥੧॥
naanak naam japat sukh uoopajai dharageh paieeaai thaau ||1||
O Nanak, chanting the Naam, the Name of the Lord, peace wells up, and one obtains a place in the Court of the Lord. ||1||
ਮਃ ੫ ॥
mahalaa panjavaa ||
Fifth Mehla:
ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈਐ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਮਤਿ ਦੇਇ ॥
naanak naam dhiaaieeaai gur pooraa mat dhei ||
O Nanak, meditate on the Naam, the Name of the Lord; this is the Teaching imparted by the Perfect Guru.
ਭਾਣੈ ਜਪ ਤਪ ਸੰਜਮੋ ਭਾਣੈ ਹੀ ਕਢਿ ਲੇਇ ॥
bhaanai jap tap sa(n)jamo bhaanai hee kadd lei ||
In the Lord’s Will, they practice meditation, austerity and self-discipline; in the Lord’s Will, they are released.
ਭਾਣੈ ਜੋਨਿ ਭਵਾਈਐ ਭਾਣੈ ਬਖਸ ਕਰੇਇ ॥
bhaanai jon bhavaieeaai bhaanai bakhas karei ||
In the Lord’s Will, they are made to wander in reincarnation; in the Lord’s Will, they are forgiven.
ਭਾਣੈ ਦੁਖੁ ਸੁਖੁ ਭੋਗੀਐ ਭਾਣੈ ਕਰਮ ਕਰੇਇ ॥
bhaanai dhukh sukh bhogeeaai bhaanai karam karei ||
In the Lord’s Will, pain and pleasure are experienced; in the Lord’s Will, actions are performed.
ਭਾਣੈ ਮਿਟੀ ਸਾਜਿ ਕੈ ਭਾਣੈ ਜੋਤਿ ਧਰੇਇ ॥
bhaanai miTee saaj kai bhaanai jot dharei ||
In the Lord’s Will, clay is fashioned into form; in the Lord’s Will, His Light is infused into it.
ਭਾਣੈ ਭੋਗ ਭੋਗਾਇਦਾ ਭਾਣੈ ਮਨਹਿ ਕਰੇਇ ॥
bhaanai bhog bhogaidhaa bhaanai maneh karei ||
In the Lord’s Will, enjoyments are enjoyed; in the Lord’s Will, these enjoyments are denied.
ਭਾਣੈ ਨਰਕਿ ਸੁਰਗਿ ਅਉਤਾਰੇ ਭਾਣੈ ਧਰਣਿ ਪਰੇਇ ॥
bhaanai narak surag aautaare bhaanai dharan parei ||
In the Lord’s Will, they are incarnated in heaven and hell; in the Lord’s Will, they fall to the ground.
ਭਾਣੈ ਹੀ ਜਿਸੁ ਭਗਤੀ ਲਾਏ ਨਾਨਕ ਵਿਰਲੇ ਹੇ ॥੨॥
bhaanai hee jis bhagatee laae naanak virale he ||2||
In the Lord’s Will, they are committed to His devotional worship and Praise; O Nanak, how rare are these! ||2||
ਪਉੜੀ ॥
pauRee ||
Pauree:
ਵਡਿਆਈ ਸਚੇ ਨਾਮ ਕੀ ਹਉ ਜੀਵਾ ਸੁਣਿ ਸੁਣੇ ॥
vaddiaaiee sache naam kee hau jeevaa sun sune ||
Hearing, hearing of the glorious greatness of the True Name, I live.
ਪਸੂ ਪਰੇਤ ਅਗਿਆਨ ਉਧਾਰੇ ਇਕ ਖਣੇ ॥
pasoo paret agiaan audhaare ik khane ||
Even ignorant beasts and goblins can be saved, in an instant.
ਦਿਨਸੁ ਰੈਣਿ ਤੇਰਾ ਨਾਉ ਸਦਾ ਸਦ ਜਾਪੀਐ ॥
dhinas rain teraa naau sadhaa sadh jaapeeaai ||
Day and night, chant the Name, forever and ever.
ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਭੁਖ ਵਿਕਰਾਲ ਨਾਇ ਤੇਰੈ ਧ੍ਰਾਪੀਐ ॥
tirasanaa bhukh vikaraal nai terai dhraapeeaai ||
The most horrible thirst and hunger is satisfied through Your Name, O Lord.
ਰੋਗੁ ਸੋਗੁ ਦੁਖੁ ਵੰਞੈ ਜਿਸੁ ਨਾਉ ਮਨਿ ਵਸੈ ॥
rog sog dhukh va(n)n(j)ai jis naau man vasai ||
Disease, sorrow and pain run away, when the Name dwells within the mind.
ਤਿਸਹਿ ਪਰਾਪਤਿ ਲਾਲੁ ਜੋ ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਰਸੈ ॥
tiseh paraapat laal jo gur sabadhee rasai ||
He alone attains his Beloved, who loves the Word of the Guru’s Shabad.
ਖੰਡ ਬ੍ਰਹਮੰਡ ਬੇਅੰਤ ਉਧਾਰਣਹਾਰਿਆ ॥
kha(n)dd brahama(n)dd bea(n)t audhaaranahaariaa ||
The worlds and solar systems are saved by the Infinite Lord.
ਤੇਰੀ ਸੋਭਾ ਤੁਧੁ ਸਚੇ ਮੇਰੇ ਪਿਆਰਿਆ ॥੧੨॥
teree sobhaa tudh sache mere piaariaa ||12||
Your glory is Yours alone, O my Beloved True Lord. ||12||
Guru Arjan Dev Ji in Raag Raamkalee – 963