Link to YouTube
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੩ ਘਰੁ ੧ ਤਿਤੁਕੀ
soratt mahalaa teejaa ghar pehilaa titukee
Sorat’h, Third Mehla, First House, Thi-Thukay:
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ikOankaar satigur prasaadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਭਗਤਾ ਦੀ ਸਦਾ ਤੂ ਰਖਦਾ ਹਰਿ ਜੀਉ ਧੁਰਿ ਤੂ ਰਖਦਾ ਆਇਆ ॥
bhagataa dhee sadhaa too rakhadhaa har jeeau dhur too rakhadhaa aaiaa ||
You always preserve the honor of Your devotees, O Dear Lord; You have protected them from the very beginning of time.
ਪ੍ਰਹਿਲਾਦ ਜਨ ਤੁਧੁ ਰਾਖਿ ਲਏ ਹਰਿ ਜੀਉ ਹਰਣਾਖਸੁ ਮਾਰਿ ਪਚਾਇਆ ॥
prahilaadh jan tudh raakh le har jeeau haranaakhas maar pachaiaa ||
You protected Your servant Prahlaad, O Dear Lord, and annihilated Harnaakhash.
ਗੁਰਮੁਖਾ ਨੋ ਪਰਤੀਤਿ ਹੈ ਹਰਿ ਜੀਉ ਮਨਮੁਖ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਇਆ ॥੧॥
guramukhaa no parateet hai har jeeau manamukh bharam bhulaiaa ||1||
The Gurmukhs place their faith in the Dear Lord, but the self-willed manmukhs are deluded by doubt. ||1||
ਹਰਿ ਜੀ ਏਹ ਤੇਰੀ ਵਡਿਆਈ ॥
har jee eh teree vaddiaaiee ||
O Dear Lord, this is Your Glory.
ਭਗਤਾ ਕੀ ਪੈਜ ਰਖੁ ਤੂ ਸੁਆਮੀ ਭਗਤ ਤੇਰੀ ਸਰਣਾਈ ॥ ਰਹਾਉ ॥
bhagataa kee paij rakh too suaamee bhagat teree saranaiee || rahaau ||
You preserve the honor of Your devotees, O Lord Master; Your devotees seek Your Sanctuary. ||Pause||
ਭਗਤਾ ਨੋ ਜਮੁ ਜੋਹਿ ਨ ਸਾਕੈ ਕਾਲੁ ਨ ਨੇੜੈ ਜਾਈ ॥
bhagataa no jam joh na saakai kaal na neRai jaiee ||
The Messenger of Death cannot touch Your devotees; death cannot even approach them.
ਕੇਵਲ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਮਨਿ ਵਸਿਆ ਨਾਮੇ ਹੀ ਮੁਕਤਿ ਪਾਈ ॥
keval raam naam man vasiaa naame hee mukat paiee ||
The Name of the Lord alone abides in their minds; through the Naam, the Name of the Lord, they find liberation.
ਰਿਧਿ ਸਿਧਿ ਸਭ ਭਗਤਾ ਚਰਣੀ ਲਾਗੀ ਗੁਰ ਕੈ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਈ ॥੨॥
ridh sidh sabh bhagataa charanee laagee gur kai sahaj subhaiee ||2||
Wealth and all the spiritual powers of the Siddhis fall at the feet of the Lord’s devotees; they obtain peace and poise from the Guru. ||2||
ਮਨਮੁਖਾ ਨੋ ਪਰਤੀਤਿ ਨ ਆਵੀ ਅੰਤਰਿ ਲੋਭ ਸੁਆਉ ॥
manamukhaa no parateet na aavee a(n)tar lobh suaau ||
The self-willed manmukhs have no faith; they are filled with greed and self-interest.
ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਿਰਦੈ ਸਬਦੁ ਨ ਭੇਦਿਓ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਨ ਲਾਗਾ ਭਾਉ ॥
guramukh hiradhai sabadh na bhedhio har naam na laagaa bhaau ||
They are not Gurmukh – they do not understand the Word of the Shabad in their hearts; they do not love the Naam, the Name of the Lord.
ਕੂੜ ਕਪਟ ਪਾਜੁ ਲਹਿ ਜਾਸੀ ਮਨਮੁਖ ਫੀਕਾ ਅਲਾਉ ॥੩॥
kooR kapaT paaj leh jaasee manamukh feekaa alaau ||3||
Their masks of falsehood and hypocrisy shall fall off; the self-willed manmukhs speak with insipid words. ||3||
ਭਗਤਾ ਵਿਚਿ ਆਪਿ ਵਰਤਦਾ ਪ੍ਰਭ ਜੀ ਭਗਤੀ ਹੂ ਤੂ ਜਾਤਾ ॥
bhagataa vich aap varatadhaa prabh jee bhagatee hoo too jaataa ||
You are pervading through Your devotees, O Dear God; through Your devotees, You are known.
ਮਾਇਆ ਮੋਹ ਸਭ ਲੋਕ ਹੈ ਤੇਰੀ ਤੂ ਏਕੋ ਪੁਰਖੁ ਬਿਧਾਤਾ ॥
maiaa moh sabh lok hai teree too eko purakh bidhaataa ||
All the people are enticed by Maya; they are Yours, Lord – You alone are the Architect of Destiny.
ਹਉਮੈ ਮਾਰਿ ਮਨਸਾ ਮਨਹਿ ਸਮਾਣੀ ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਪਛਾਤਾ ॥੪॥
haumai maar manasaa maneh samaanee gur kai sabadh pachhaataa ||4||
Overcoming my egotism and quieting the desires within my mind, I have come to realize the Word of the Guru’s Shabad. ||4||
achi(n)t ka(n)m kareh prabh tin ke jin har kaa naam piaaraa ||
God automatically does the work of those who love the Name of the Lord.
gur parasaadh sadhaa man vasiaa sabh kaaj savaaranahaaraa ||
By Guru’s Grace, he ever dwells in their minds, and He resolves all their affairs.
onaa kee rees kare su viguchai jin har prabh hai rakhavaaraa ||5||
Whoever challenges them is destroyed; they have the Lord God as their Savior. ||5||
bin satigur seve kinai na paiaa manamukh bhauk mue bilalaiee ||
Without serving the True Guru, no one finds the Lord; the self-willed manmukhs die crying out in pain.
aaveh jaaveh ttaur na paaveh dhukh meh dhukh samaiee ||
They come and go, and find no place of rest; in pain and suffering, they perish.
guramukh hovai su a(n)mirat peevai sahaje saach samaiee ||6||
But one who becomes Gurmukh drinks in the Ambrosial Nectar, and is easily absorbed in the True Name. ||6||
bin satigur seve janam na chhoddai je anek karam karai adhikaiee ||
Without serving the True Guru, one cannot escape reincarnation, even by performing numerous rituals.
vedh paReh tai vaadh vakhaaneh bin har pat gavaiee ||
Those who read the Vedas, and argue and debate without the Lord, lose their honor.
sachaa satigur saachee jis baanee bhaj chhooTeh gur saranaiee ||7||
True is the True Guru, and True is the Word of His Bani; in the Guru’s Sanctuary, one is saved. ||7||
Those whose minds are filled with the Lord are judged as true in the Court of the Lord; they are hailed as true in the True Court.
onaa dhee sobhaa jug jug hoiee koi na meTanahaaraa ||
Their praises echo throughout the ages, and no one can erase them.
naanak tin kai sadh balihaarai jin har raakhiaa aur dhaaraa ||8||1||
Nanak is forever a sacrifice to those who enshrine the Lord within their hearts. ||8||1||
Guru Amar Daas Ji in Raag Sorath – 637,638