Link to YouTube
ਧਨਾਸਰੀ ਮਃ ੫ ਘਰੁ ੬ ਅਸਟਪਦੀ
dhanaasaree mahalaa panjavaa ghar chhayvaa asaTapadhee
Dhanaasaree, Fifth Mehla, Sixth House, Ashtapadee:
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ikOankaar satigur prasaadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਜੋ ਜੋ ਜੂਨੀ ਆਇਓ ਤਿਹ ਤਿਹ ਉਰਝਾਇਓ ਮਾਣਸ ਜਨਮੁ ਸੰਜੋਗਿ ਪਾਇਆ ॥
jo jo joonee aaio teh teh aurajhaio maanas janam sa(n)jog paiaa ||
Whoever is born into the world, is entangled in it; human birth is obtained only by good destiny.
ਤਾਕੀ ਹੈ ਓਟ ਸਾਧ ਰਾਖਹੁ ਦੇ ਕਰਿ ਹਾਥ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਮੇਲਹੁ ਹਰਿ ਰਾਇਆ ॥੧॥
taakee hai oT saadh raakhahu dhe kar haath kar kirapaa melahu har raiaa ||1||
I look to Your support, O Holy Saint; give me Your hand, and protect me. By Your Grace, let me meet the Lord, my King. ||1||
ਅਨਿਕ ਜਨਮ ਭ੍ਰਮਿ ਥਿਤਿ ਨਹੀ ਪਾਈ ॥
anik janam bhram thit nahee paiee ||
I wandered through countless incarnations, but I did not find stability anywhere.
ਕਰਉ ਸੇਵਾ ਗੁਰ ਲਾਗਉ ਚਰਨ ਗੋਵਿੰਦ ਜੀ ਕਾ ਮਾਰਗੁ ਦੇਹੁ ਜੀ ਬਤਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
karau sevaa gur laagau charan govi(n)dh jee kaa maarag dheh jee bataiee ||1|| rahaau ||
I serve the Guru, and I fall at His feet, praying, “”O Dear Lord of the Universe, please, show me the way.””||1||Pause||
ਅਨਿਕ ਉਪਾਵ ਕਰਉ ਮਾਇਆ ਕਉ ਬਚਿਤਿ ਧਰਉ ਮੇਰੀ ਮੇਰੀ ਕਰਤ ਸਦ ਹੀ ਵਿਹਾਵੈ ॥
anik aupaav karau maiaa kau bachit dharau meree meree karat sadh hee vihaavai ||
I have tried so many things to acquire the wealth of Maya, and to cherish it in my mind; I have passed my life constantly crying out, “”Mine, mine!””
ਕੋਈ ਐਸੋ ਰੇ ਭੇਟੈ ਸੰਤੁ ਮੇਰੀ ਲਾਹੈ ਸਗਲ ਚਿੰਤ ਠਾਕੁਰ ਸਿਉ ਮੇਰਾ ਰੰਗੁ ਲਾਵੈ ॥੨॥
koiee aaiso re bheTai sa(n)t meree laahai sagal chi(n)t ttaakur siau meraa ra(n)g laavai ||2||
Is there any such Saint, who would meet with me, take away my anxiety, and lead me to enshrine love for my Lord and Master. ||2||
ਪੜੇ ਰੇ ਸਗਲ ਬੇਦ ਨਹ ਚੂਕੈ ਮਨ ਭੇਦ ਇਕੁ ਖਿਨੁ ਨ ਧੀਰਹਿ ਮੇਰੇ ਘਰ ਕੇ ਪੰਚਾ ॥
paRe re sagal bedh neh chookai man bhedh ik khin na dheereh mere ghar ke pa(n)chaa ||
I have read all the Vedas, and yet the sense of separation in my mind still has not been removed; the five thieves of my house are not quieted, even for an instant.
koiee aaiso re bhagatu ju maiaa te rahat ik a(n)mirat naam merai ridhai si(n)chaa ||3||
Is there any devotee, who is unattached to Maya, who may irrigate my mind with the Ambrosial Naam, the Name of the One Lord? ||3||
jete re teerath naae aha(n)budh mail laae ghar ko ttaakur ik til na maanai ||
In spite of the many places of pilgrimage for people to bathe in, their minds are still stained by their stubborn ego; the Lord Master is not pleased by this at all.
kadh paavau saadhasa(n)g har har sadhaa aana(n)dh giaan a(n)jan meraa man isanaanai ||4||
When will I find the Saadh Sangat, the Company of the Holy? There, I shall be always in the ecstasy of the Lord, Har, Har, and my mind shall take its cleansing bath in the healing ointment of spiritual wisdom. ||4||
sagal asram keene manooaa neh pateene bibekaheen dhehee dhoe ||
I have followed the four stages of life, but my mind is not satisfied; I wash my body, but it is totally lacking in understanding.
koiee paieeaai re purakh bidhaataa paarabraham kai ra(n)g raataa mere man kee dhuramat mal khoe ||5||
If only I could meet some devotee of the Supreme Lord God, imbued with the Lord’s Love, who could eradicate the filthy evil-mindedness from my mind. ||5||
karam dharam jugataa nimakh na het karataa garab garab paRai kahee na lekhai ||
One who is attached to religious rituals, does not love the Lord, even for an instant; he is filled with pride, and he is of no account.
jis bheTeeaai safal moorat karai sadhaa keerat gur parasaadh kouoo netrahu pekhai ||6||
One who meets with the rewarding personality of the Guru, continually sings the Kirtan of the Lord’s Praises. By Guru’s Grace, such a rare one beholds the Lord with his eyes. ||6||
manahatt jo kamaavai til na lekhai paavai bagul jiau dhiaan laavai maiaa re dhaaree ||
One who acts through stubbornness is of no account at all; like a crane, he pretends to meditate, but he is still stuck in Maya.
koiee aaiso re sukheh dhaiee prabh kee kathaa sunaiee tis bheTe gat hoi hamaaree ||7||
Is there any such Giver of peace, who can recite to me the sermon of God? Meeting him, I would be emancipated. ||7||
suprasa(n)n gopaal rai kaaTai re ba(n)dhan mai gur kai sabadh meraa man raataa ||
When the Lord, my King, is totally pleased with me, He will break the bonds of Maya for me; my mind is imbued with the Word of the Guru’s Shabad.
sadhaa sadhaa aana(n)dh bheTio nirabhai gobi(n)dh sukh naanak laadhe har charan paraataa ||8||
I am in ecstasy, forever and ever, meeting the Fearless Lord, the Lord of the Universe. Falling at the Lord’s Feet, Nanak has found peace. ||8||
safal safal bhiee safal jaatraa ||
My Yatra, my life pilgrimage, has become fruitful, fruitful, fruitful.
aavan jaan rahe mile saadhaa ||1|| rahaau dhoojaa ||1||3||||
My comings and goings have ended, since I met the Holy Saint. ||1||Second Pause||1||3||
Guru Arjan Dev Ji in Raag Dhanaasree – 686,687