Link to YouTube
ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥
soohee mahalaa pehilaa ||
Soohee, First Mehla:
ਜਿਉ ਆਰਣਿ ਲੋਹਾ ਪਾਇ ਭੰਨਿ ਘੜਾਈਐ ॥
jiau aaran lohaa pai bha(n)n ghaRaieeaai ||
As iron is melted in the forge and re-shaped,
ਤਿਉ ਸਾਕਤੁ ਜੋਨੀ ਪਾਇ ਭਵੈ ਭਵਾਈਐ ॥੧॥
tiau saakat jonee pai bhavai bhavaieeaai ||1||
so is the godless materialist reincarnated, and forced to wander aimlessly. ||1||
ਬਿਨੁ ਬੂਝੇ ਸਭੁ ਦੁਖੁ ਦੁਖੁ ਕਮਾਵਣਾ ॥
bin boojhe sabh dhukh dhukh kamaavanaa ||
Without understanding, everything is suffering, earning only more suffering.
ਹਉਮੈ ਆਵੈ ਜਾਇ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਵਣਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
haumai aavai jai bharam bhulaavanaa ||1|| rahaau ||
In his ego, he comes and goes, wandering in confusion, deluded by doubt. ||1||Pause||
ਤੂੰ ਗੁਰਮੁਖਿ ਰਖਣਹਾਰੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈਐ ॥
too(n) guramukh rakhanahaar har naam dhiaaieeaai ||
You save those who are Gurmukh, O Lord, through meditation on Your Naam.
ਮੇਲਹਿ ਤੁਝਹਿ ਰਜਾਇ ਸਬਦੁ ਕਮਾਈਐ ॥੨॥
meleh tujheh rajai sabadh kamaieeaai ||2||
You blend with Yourself, by Your Will, those who practice the Word of the Shabad. ||2||
ਤੂੰ ਕਰਿ ਕਰਿ ਵੇਖਹਿ ਆਪਿ ਦੇਹਿ ਸੁ ਪਾਈਐ ॥
too(n) kar kar vekheh aap dheh su paieeaai ||
You created the Creation, and You Yourself gaze upon it; whatever You give, is received.
ਤੂ ਦੇਖਹਿ ਥਾਪਿ ਉਥਾਪਿ ਦਰਿ ਬੀਨਾਈਐ ॥੩॥
too dhekheh thaap authaap dhar beenaieeaai ||3||
You watch, establish and disestablish; You keep all in Your vision at Your Door. ||3||
ਦੇਹੀ ਹੋਵਗਿ ਖਾਕੁ ਪਵਣੁ ਉਡਾਈਐ ॥
dhehee hovag khaak pavan auddaieeaai ||
The body shall turn to dust, and the soul shall fly away.
ਇਹੁ ਕਿਥੈ ਘਰੁ ਅਉਤਾਕੁ ਮਹਲੁ ਨ ਪਾਈਐ ॥੪॥
eih kithai ghar aautaak mahal na paieeaai ||4||
So where are their homes and resting places now? They do not find the Mansion of the Lord’s Presence, either. ||4||
ਦਿਹੁ ਦੀਵੀ ਅੰਧ ਘੋਰੁ ਘਬੁ ਮੁਹਾਈਐ ॥
dhih dheevee a(n)dh ghor ghab muhaieeaai ||
In the pitch darkness of broad daylight, their wealth is being plundered.
ਗਰਬਿ ਮੁਸੈ ਘਰੁ ਚੋਰੁ ਕਿਸੁ ਰੂਆਈਐ ॥੫॥
garab musai ghar chor kis rooaaieeaai ||5||
Pride is looting their homes like a thief; where can they file their complaint? ||5||
ਗੁਰਮੁਖਿ ਚੋਰੁ ਨ ਲਾਗਿ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਜਗਾਈਐ ॥
guramukh chor na laag har naam jagaieeaai ||
The thief does not break into the home of the Gurmukh; he is awake in the Name of the Lord.
ਸਬਦਿ ਨਿਵਾਰੀ ਆਗਿ ਜੋਤਿ ਦੀਪਾਈਐ ॥੬॥
sabadh nivaaree aag jot dheepaieeaai ||6||
The Word of the Shabad puts out the fire of desire; God’s Light illuminates and enlightens. ||6||
ਲਾਲੁ ਰਤਨੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਗੁਰਿ ਸੁਰਤਿ ਬੁਝਾਈਐ ॥
laal ratan har naam gur surat bujhaieeaai ||
The Naam, the Name of the Lord, is a jewel, a ruby; the Guru has taught me the Word of the Shabad.
ਸਦਾ ਰਹੈ ਨਿਹਕਾਮੁ ਜੇ ਗੁਰਮਤਿ ਪਾਈਐ ॥੭॥
sadhaa rahai nihakaam je guramat paieeaai ||7||
One who follows the Guru’s Teachings remains forever free of desire. ||7||
ਰਾਤਿ ਦਿਹੈ ਹਰਿ ਨਾਉ ਮੰਨਿ ਵਸਾਈਐ ॥
raat dhihai har naau ma(n)n vasaieeaai ||
Night and day, enshrine the Lord’s Name within your mind.
ਨਾਨਕ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਇ ਜੇ ਤੁਧੁ ਭਾਈਐ ॥੮॥੨॥੪॥
naanak mel milai je tudh bhaieeaai ||8||2||4||
Please unite Nanak in Union, O Lord, if it is pleasing to Your Will. ||8||2||4||
Guru Nanak Dev Ji in Raag Soohee – 752